By:

Кишинев выбирает авангард! «Японские народные сказки» от Театра «Енотов и Коров»

BRW Magazine продолжает рассказывать о театральной жизни молдавской столицы. Сегодня мы знакомим вас со спектаклем Театра «Енотов и Коров» «Японские народные сказки», прошедшем в минувшую пятницу у озера Valea Morilor.

Фото: Алексей Владимир

Вместо партера – нагретые за день кишиневским солнцем ступеньки Каскадной лестницы. Вместо задника – озерный простор, долька луны в настоявшемся до индиго небе и – изредка – порезы пролетающих самолетов. Самодельные врата тории над резервуаром с водой превращают парк Valea Morilor в легкое подобие святилища Ицукусима. Зрители подтягиваются, звуки гитары наполняют вечер медитативной истомой. Заходящее солнце меняет освещение, пестрит предметы золотым. Лает собака. Девчушка пытается подкормить ее попкорном. Все – в ожидании. Будут играть «Японские народные сказки».

Эти ребята называют себя Театром «Енотов и Коров». Слегка несерьезно, чуточку по-хулигански, но логично и целенаправленно. Они понимают, что в Молдове авангардными постановками не заработать, поэтому дарят людям творчество бесплатно. В них силен творческий импульс порыв и желание показать стране новый уровень и другой театр. Да, они дети своего поколения. Те самые герои 2010-х, о которых сегодня снимают фильмы и пишут книжки. Вот они, рядом, во плоти.

Руководит театром Мария Пальницкая, выпускница Славянского университета РМ по специальности «режиссура» и актриса театра им. А.Чехова.

«Еноты и Коровы» выросли из идеи-мечты тогда еще студентов второго курса создать собственный театр – независимый, современный, авангардный. Мечта стала реальностью, начались первые спектакли. Играли в знакомых андеграундных местах столицы, будь то «Типография №5» или «Art-Labyrinth».

С каждым представлением подтягивались новые зрители. Время шло, учеба в университете подошла к финалу, дороги разбрелись по разным театрам, но Театр «Енотов и Коров» продолжил жить своей автономной жизнь. Каждое очередное представление – в новом месте, сквер перед театром А.Чехова сменялся магазином «Jumbo», а тот в свою очередь – озером Valea Morilor.

«Японским народным сказкам» исполнилось в 2017-ом ни много ни мало три года. Так что спектакль продуман, отработан, не раз отрепетирован и отыгран. Постановка была даже показана на ежегодном фестивале театра «С улицы роз» МОЛДФЕСТ.РАМПА.РУ, вызвала большой ажиотаж и была тепло встречена критикой. Настало время знакомить с ней рядовых кишиневцев.

Перенесемся снова в тот пятничный вечер. Озеро, долька луны, собака, упорно игнорящая попкорн и… врата тории над резервуаром с водой. В резервуаре – двое. Мифологические существа, пришедшие к зрителям из фольклора Страны восходящего солнца. Не то люди, не то рыбы, не то духи. Словно пробуждаясь ото сна, они начинают свой почти инопланетный танец, а затем рассказ. Будут прочитаны три сказки. Три отдельных сюжета, одновременно простых и завораживающих. Почти знакомых, но с заморским привкусом.

Не самые мифологические существа в «Японских сказках» выступают и повествователями, и обращаются в героев рассказываемых историй, меняют голоса и телодвижения, мимикрируют, хамелеонничают. Еще один важный участник спектакля – лист бумаги. Он разворачивается по мере движения сюжета, рвется на части, макается в воду, сбивается в комья. Закончится лист – закончится представление. Все сложно и просто одновременно. Сказка перетекает в сказку, меняется освещение: цветовая гамма соответствует настроению различных моментов. Свет и цвет – в числе важнейших художественных средств. Не то люди, не то рыбы чередуют рассказы с таинственными телодвижениями, иногда снова плещутся в резервуаре. Вода разлетается брызгами во все стороны. Столпы света – красного, зеленого, фиолетового, окрашивают ее каждый раз иначе, рисуют в воздухе диковинные цветы, иллюзорные фейерверки. Секунда, и они – цветы, фейерверки – гаснут, умирают. Лист разворачивается, все ближе к финалу. Спектакль продолжается. Поверьте, это очччееннннььь красиво.

«Японские народные сказки» от Театра «Енотов и Коров» — не самодеятельность, это смелый современный театр, концептуальный, со своей стилистикой и режиссерской идеей. Не чтение пьесы по ролям в костюмах, а сложное и многогранное произведение искусства.

Снова исследование, что есть театр и каким он может быть сегодня. И в то же время сочетание несочетаемого: фольклорное содержание в авангардной форме. Наследие веков, рассказанное языком современности.

Как реагирует публика? Сначала некоторые из собравшихся в легком недоумении. («Что это вообще тут происходит, а?!»). Пробуют на вкус, прислушиваются к собственным ощущениям, исследуют на прогрессивность и готовность принимать новое. А в итоге – восторг, восторг, восторг. Одна из зрительниц по окончанию спектакля спешит поделиться со своим молодым человеком: «Ой, я много ходила в местные театры, но никогда таких эмоций не получала, как сегодня. Громадное впечатление». Думаю, подобные отзывы показательны.

«Японские сказка» — хоть и плод молодых, начинающих артистов, но незрелой эту работу никак не назовешь. Да, естественно, куда расти есть. Расти всегда необходимо, а вершин в искусстве любой художник достигает годам к сорока. Да, совершенствоваться и работать – в обязательном порядке. Однако то, что я увидел в пятницу, — это хорошо, свежо, неизбито… и да, талантливо. Подобного театра Кишиневу очень не хватает, и Мария Пальницкая вместе с коллегами делает огромное дело. А то, что эти ребята еще и превращают в театральные подмостки улицы, скверы и озера города – вообще выше похвал. Городскую культуру нужно развивать, а уличного искусства у нас попросту нет.

Отмечу игру Ксении Куренковой и Алины Унку, игравших в спектакле одновременно две и с десяток главных ролей. Многоликость, пластичность их игры делает большую заслугу спектаклю. Они демонстрируют легкость актерских перевоплощений, всегда убедительных и интересных перформансов.

Спектакль уже окончен. Вечер над Кишиневом медленно переходит в ночь, мешает краски, стирает очертания предметов, превращая реальность в импрессионистское полотно. Мы с Марией беседуем об увиденном, классике и авангарде, отцах и детях, планах на будущее.

Интересуюсь у нее, чем собственно ее привлекает авангардная современного искусства, с какими трудностями приходится сталкиваться. Режиссер начинает издалека, вспоминает себя еще в школе, свою нелюбовь к театру. Ну не могла она ходить на спектакли: было непонятно, почему люди на сцене играют в подобной манере, почему все вокруг настолько нафталиновое. Благо помогла учеба у Ю.Хармелина, всегда открытого экспериментам и новому в театральных формах. Мария Пальницкая загорелась идеей отыскать собственный театральный язык. В Кишиневе, по ее словам, к сожалению, современного театра нет. Или почти нет. Вот и они с единомышленниками пытаются показать, каким тот может быть и на что способно театральное искусство сегодня. Первопроходцем быть всегда трудно, иногда коллектив сталкивается с непониманием: местную публику приучили к разжеванному и вложенному в рот, отсутствию экспериментов и самовыражения, к смешному и развлекательному, иногда с юмором ниже пояса. Вот кишиневцам и непривычно видеть иной театр. И все-таки, отмечает Мария, наша столица к нему готова. Успех «Японских народных сказок» – тому подтверждение. У Театра «Енотов и Коров» в столице уже появилась своя публика, причем многочисленная. Это, в первую очередь, молодежь. И молодежь продвинутая, богемная.

Пытаюсь вывести Марию на скользкую тему. Замечаю, что сегодня русскоязычная культура, в том числе в Молдове, в большинстве своем консервативна, недоверчиво относится к разного рода инновациям. Спрашиваю, каково это, русскоязычному авангардному театру, вступать в противоречие с общими тенденциями консерватизма? Режиссер у замечает: конфликт иногда да, возникает. Однако тут же добавляет: осуждать людей нельзя, старое всегда держится за свое, люди не хотят меняться, открывать новые границы, пытаются удержать свой мирок и не принимают ничего, что хоть как-то может его разрушить. Это нормально. Таково старое поколение, и его уже не поменять.

Но есть, конечно, и молодежь, которую сегодня не удовлетворяет культура отцов, которая тянется к изменениям, а в искусстве – к современным формам. И молодежь, по мнению Марии, будет в театр ходить, только, если тот станет предлагать ей нечто близкое и созвучное ей.

Мы продолжаем беседу, Мария много рассуждает о соперничестве кинематографа и театра, говорит, что наших людей нужно серьезно окультуривать. Кишиневская ночь набухает, фонари плавятся светом, льются на асфальт.

Театр «Енотов и Коров» планирует развиваться дальше, баловать молдавскую публику пока еще экзотичными для нее фруктами. Но, хочется верить, они быстро станут для нее привычными и необходимыми. Мария Пальницкая полна энтузиазма, мечтает, что когда-нибудь у их театра появится собственное здание. А когда-нибудь оно обязательно появится, все читатели BRW – в свидетелях. Но пока… пока театр «Енотов и Коров» приглашает зрителей на грядущую премьеру: 17 июня в Долине Роз, в бывшем летнем кинотеатре «Орбита» состоится пластический спектакль «Глазами клоуна» по мотивам одноименного романа Генриха Бёлля. Но и это еще не все: 1 июля пройдет благотворительный спектакль для собачьего приюта «Овчарка по имени Бренда».

Как видим, в Кишиневе этим летом будет однозначно интересно. Он превратится в сплошные театральные подмостки, развернет для своих жителей ни одну повесть. Город уже понял: он выбирает авангард. А – вы?

Читайте также:

By: /
«Cutia Neagră» от театра Geneza-Art: «Идеальные незнакомцы» прописались в Кишиневе

BRW-Magazine рекомендует к просмотру спектакль «Cutia Neagră» от театра Geneza-Art. Остроумная комедия в постановке Даниелы Бурлаки основана на популярном итальянском фильме о рискованной игре закадычных друзей в правду.

1658 0
By: /
«6.9» Аллы Донцу: красное – точка между черным и белым

BRW-Magazine посетил спектакль «6.9», премьера которого состоялась в театре А.Матеевича в минувший четверг. Делимся с читателями впечатлениями, а их в свою очередь разбавляем интервью-вставками с режиссером Аллой Донцу.

1184 0