By:

Директорка, блогерка, хирургиня. Нужны ли нам феминитивы?

Все меняется. В том числе и нормы русского языка. Мы уже привыкли к тому, что у кофе теперь есть не только мужской и средний род, а сейчас наблюдаем за лингвистической битвой с участием феминитивов.

Русскоязычные жители Молдовы пока далеки от яростных баталий, масштабно разворачивающихся в рунете. В наших СМИ такие слова, как авторка или блогерка, скорее редкое исключение, чем четкая тенденция. Помню, как странно для меня было услышать слово «коллежанка», а не «коллега». Но то, что происходит сейчас, заставляет задуматься: почему из-за использования феминитивов ведется яростная полемика и действительно ли они нарушают правила русского языка?

Не словообразование, а гендерно-лингвистическое равенство

Согласно словарю гендерных терминов, феминитивы    это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорша, директор — директрисса и т.д.  

Устоявшиеся феминитивы, в отличие от новых «авторок», «эксперток» и «коллежанок», раздражения, как правило, не вызывают. Исключение здесь разве что «профессорша» — то ли жена профессора, то ли женщина-профессор, да и в звучании есть некоторый пренебрежительный оттенок. Но баталии разворачиваются как раз из-за неологизмов. 

По мнению сторонников использования новых феминитивов, новые слова должны помочь в борьбе с гендерной слепотой и усилить гендерную чувствительность. Отказываясь от суффиксов, указывающих на род людей, принадлежащих к той или иной профессии, общество способствует дискриминации женщин и завышению значимости мужчин. Если не вводить в язык феминитивы, то и в реальности положение женщин в обществе изменить будет сложно, поскольку именно язык формирует наше мышление. Использование феминитивов должно восстановить гендерно-лингвистическое равенство.

Проще говоря, большая часть наименований профессий – это слова в мужском роде, из-за чего создается неверное впечатление, что женщин в таких профессиях нет. Тем самым закрепляется многовековое превосходство мужчин. В реальности женщины смело осваивают престижные профессии, которые традиционно считались мужскими – политика, медицина, бизнес, право. Использование феминитивов, считают активисты, поможет через язык изменить и отношение к женщине в обществе. 

Феминитивы противоречат русскому языку?

К этому аргументу прибегают противники феминитивов, доказывая, что новые словообразования противоречат правилам русского языка. Но, язык – система, которая отражает не только реальность, но и происходящие в ней изменения. 

Профессор Д. Э. Розенталь, не нуждающийся в особом представлении автор растиражированных миллионами словарей, справочников по орфографии и всевозможных пособий, говорил о русском языке, как о живой, вечно изменяющейся системе. И в этой системе для наименования лиц женского пола используются суффиксы -ка, -ица, -ница, -иха, -ша, -иня, -есса. Т.е. сам язык предусматривает варианты новых словообразований, возникающих в результате появления новых явлений. Так что здесь противоречий нет.

Если словообразование в случае феминитивов не противоречит нормам, почему их называют «коверканьем» и «уродованием» русского языка?

Режут ухо? Нужно привыкнуть?

Неблагозвучность. Одна из самых серьезных претензий к феминитивам. Их сложно «переварить», они звучат либо чудно, либо дико смешно. Самое интересное, что это – не вопрос привычки к употреблению феминитивов, а опять-таки особенности лингвистики. 

феминитивы, www.brw.md

Формула словообразования, кажущаяся такой простой на первый взгляд, на практике ведет себя очень своенравно, это не бинарная оппозиция по гендеру. Когда мы берем существующие названия профессий в мужском роде и добавляем к ним нужные нам суффиксы, то во многих случаях имеем дело со словами инертными в плане словообразования, модели, которые образуются непродуктивны. К таким инертным в этом отношении словам относятся как раз те, что оканчиваются на -ер, -ор, -ёр. Поэтому, в языке прижились и спокойно чувствуют себя такие слова, как летчица, журналистка, ведущая, но не воспринимаются как стилистически нейтральные редакторка, аналитичка, спецкорка и т.п. И эта их особенность влияет на способность стать нормативно словесными единицами.

Чем больше людей будут использовать феминитивы, чем чаще мы будем их слышать, тем меньше они будут казаться противоестественными или издевательскими, утверждают сторонники феминитивов.

Вспоминая кофе, йогУрт и брачащихся с этим утверждением можно согласиться. Одни слова входят в язык, а другие уходят в пассивный запас. Только это движение – не результат субъективной воли отдельных лиц или даже группы лиц. Невозможно заставить людей говорить так, как кто-то считает нужным, даже если этот кто-то борется за права человека и рассматривать эту ситуацию, как естественный лингвистический процесс. В этом случае принуждение есть суть насилие над языком и его носителями, выраженное в «говори так и только так». Естественный процесс изменения системы языка выражается в повсеместном использовании альтернативных вариантов наименований носителями языка.

Анна Ахматова жутко ненавидела, когда ее называли поэтессой, еще один феминитив, кстати. Она считала, что о женщине-поэте, если она настоящий поэт, следует говорить «поэт», а не «поэтесса», считая это слово уничижительным. Ведь талант не имеет пола. 

Я не считаю, что авторка пишет непременно хуже, чем автор. Лично для меня в отношении феминитивов было важно понять, почему «пошла такая драка». Если для кого-то использование феминитива, это проявление гендерного равенства и недискриминации, то мне не составит труда назвать женщину авторкой, директоркой, тренеркой или психологиней, если она того хочет. Я не требую самоцензуры от сторонников феминитивов. Но я также не поддерживаю требование тотальной регуляции языка и тотального безоговорочного использования наскоро слепленных феминитивов. 

Думаю, бессмысленно спорить, можно ли использовать феминитивы в повседневной речи или нет. Можно ли подписывать публикации, как авторка или блогерка. Феминитивы  уже используют и будут использовать. Но вот приживутся ли они в языке, смогут ли стать стилистически нейтральными, нормативными словообразованиями или…?

1122 0
Читайте также:

By: /
„DININIMĂˮ anunță trei zile de BLACK FRIDAY: pe 24, 25 și 26 noiembrie ai cele mai mari reduceri ale anului!

BLACK FRIDAY este ziua marcată cu roșu în calendarele iubitorilor de shopping... Altfel nici că se putea! Anume în această zi, mărfurile sunt mult mai ieftine decât de obicei, un volum record de produse este epuizat de pe rafturi, iar mulțimile se adună în magazine, unite de un singur scop: să cumpere mai ieftin.

7045 0
By: /
Этюд в голубых тонах. Габриэла Фусса

Май прячет жаркие дни в прохладу утра. Четверг, а значит, у меня сегодня творческое «свидание» с молодой художницей Габриэлой Фусса. Для неё новый день — это чашка чая и чистый холст. Она пишет картины, оживая и оживляя других.

6768 0